Having done this, Icaza guaranteed that Huasipungo stands as a monument to his intentions, and consolidates the literary seat of honor that it has achieved with . Deeply moving in the dramatic intensity of its relentless evolution and stark human suffering, Icaza’s novel has been translated into eleven foreign languages . Huasipungo by Jorge Icaza; 28 editions; First published in ; Libro que por la fuerza de su mensaje llegó a ser prohibido en varios.
|Country:||Turks & Caicos Islands|
|Published (Last):||2 October 2014|
|PDF File Size:||10.99 Mb|
|ePub File Size:||14.13 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Goodreads helps you keep track of books you want to read.
Want to Read saving…. Want to Read Currently Reading Read. Refresh and try again. Open Preview See a Problem? Thanks for telling huasipugo about the problem. Return to Book Page. Preview — Huasipungo by Jorge Icaza.
Huasipungo by Jorge Icaza. Huasipungo es una pieza fundamental en el desarrollo de la narrativa indigenista andina.
El indio huasipunvo aparece en ella no es un indio mitico, sino jotge indio acosado por una naturaleza hostil y por los tradicionales abusos de los latifundistas. Junto lirbo indio aparece el cholo, victima del blanco y verdugo del indio. Published by Losada first published To see what your friends thought of this book, please sign up. To ask other readers questions about Huasipungoplease sign up.
Lists with This Book. Cos’era che mi bloccava? I troppi libri in attesa di lettura? Oppure, il timore di trovarmi davanti ad un libro non nelle mie corde?
Misteri insondabili, brulicavano nella mia mente Poi un giorno senza pensarci su, me lo comprai. Rimase nella mia libreria per qualche tempo, ogni tanto me lo rigiravo tra le mani, lo sfogliavo, proprio come facevo in quella libreria dove lo comprai.
View all 12 comments. Sep 26, Jim rated it it was amazing Shelves: Not since the Jungle Novels of B. Traven has there been such an indictment of the treatment of Indians by white landowners. Don Alfonso Pereira is in debt to his uncle Julio, whereupon Julio convinces him to talk his Indians into building a road so that gringos could tear down the forests and drill for oil.
Written inHuasipungo by Jorge Icaza tells the story of the brutality, starvation, and natural disasters that come in the wake of Don Alfonso’s road. The landowner refuses to show any we Not since the Jungle Novels of B. The landowner refuses to show any weakness, and winds up doubling down on all the injustices he causes. At the same time, he rapes the young women from the huasipungos or Indian huts and insists on being extra cruel lest he be thought of being weak by the Indians and his partners.
Huasipungo was originally published in followed by substantial revisions in andaimed at making the novella more emotionally effective. It portrays the oppression of indigenous people in Ecuador, who are bound to the land, forced to work for little or no pay for rich landowners, and suffer all kinds of abuse with no recourse — the church is shown to be complicit, with the local priest fleecing the serfs however he can, and the army ready to step in with no questions asked at any hint of rebellion.
This system was apparently in effect until land reform in The narrative begins with a landowner, Alfonso Pereira, who relocates to his property in the Andes after many years of absentee management. His goal is development, aided by foreign investors. From there, the novella is a catalog of the machinations of the powerful and the abuses suffered by the Indians. Alfonso is its most prominent character, but functions as a villain, while its major indigenous character, Andres Chiliquinga, is often absent from its pages.
Throughout the book, he is easily manipulated and shows a complete lack of forethought or ability to consider the probable consequences of his actions. This is after two revisions that, according to the introduction to my edition, were primarily aimed at making Andres a more human and sympathetic character.
The writing is quite vivid, and reading it is a cultural experience. There is a lot of disembodied bystander dialogue, which gives the reader the sense of being a fly on the wall in this place and time.
If you do plan to read Huasipungo in Spanish, the Stockcero edition seems to be a good choice. It includes both footnotes and a glossary, which were essential to my understanding of the Quichua words that pepper the text.
Quichua, as it turns out, is not a misspelling of Quechua but a variation spoken in Ecuador. And while a page introduction seems excessive for a page novella, it does include some interesting information. On the downside, the occasionally misplaced punctuation and line breaks are just sloppy.
Apr 05, Nayely Romero rated it liked it. Apr 16, Fernando Endara rated it it was amazing Shelves: En la cama de Juana, se acuestan los poderes del estado: La historia que plantea Icaza, es memoria de las luchas sociales en Ecuador, ante una sociedad que clamaba al respecto de los indios: A don Alfonso Pereira que hizo solo un carretero.
La historia de un prepotente latifundista, aliado con lo mejor de la cristiandad, quieren “civilizar” la selva ecuatoriana. Libroo historia triste y desesperanzada. For me, the only interesting part of this novel was the portrait of the class conflict between landowners and the indigenous people, their slaves – that is actually the main point of the book, I believe. Unfortunately, I wasn’t able to fully appreciate it because of the aspects that made not enjoy this novel altogether.
Jan 08, Leonel Guillermo rated it really liked it. Jun 23, Pedro Portillo rated it did not like it. Padeci este libro, fue un libro de la escuela que termine odiando, una lectura muy pesada y una narrativa no fluyente. It follows the lives of two main characters: As Don Alfonso tries to expand liibro hacienda and enter into the thriving lumber industry, he joins forces with the local sheriff and the local priest to convince the villagers on his land to work for free.
As dangerous working conditions and natural disasters occur, the workers become increasingly more disgruntled and desperate. They finally incite a revolt which is violently suppressed by the military. I think I could deal with that by itself, but it was mixed with a Hemingway-like dialogue style — very minimalist, and it was difficult to keep track of jorfe was speaking. Plus, the characters repeated each other A LOT. While the other parts of the book were hyper-realistic, the dialogue was just weird and stilted.
If it had been just one thing or the other — hyper-realism OR weird dialogue — I think I would have liked the book just fine, but both of those elements combined just made me want to skim, skim, skim. I did not enjoy reading the book very much at all. Jan 25, Shine Zaw-Aung rated it liked it.
A book librl Huasipungo is hard to score — does it highlight the plight huzsipungo the indigenous Ecuadorian Indians? Does it work as a novel?
It is fairly short but writing or translation is uneven. Only rarely Icaza notes who said what in his dialogue scenes, and characters speak in noisy, confusing, cacophony. In some crowd scenes, it works, but mostly it does not. Also, the ending iorge depressing and realistic perhaps, but a bit rushed. The novel is about a landowner a A book like Huasipungo is hard to score — does it highlight the plight of the indigenous Ecuadorian Indians?
The novel is about a landowner and his much-abused peons, set against building a road to develop the Oriente region of Ecuador. The latter’s lives were wretched from the beginning, and they got worse as the novel progressed and greed accelerated in the landowner’s heart. Icaza’s genius is clear in opening chapters, where he initially portrays the landowner as a sad, frustrated and bumbling man and Andres — not quite the protagonist but more of a Zelig-like character among the huqsipungo — as an abusive man who rapes his wife.
As novel progresses, you feel pathos towards the cripple Andres who was both a sinner and sinned against and revulsion towards the landowner.
When Andres wails for his dead wife and resorts to stealing to bury her well, you really feel for him, eventhough he had been an abusive and neglectful husband.
A lesser author would have straightaway portrayed the ruler and the ruled in good and evil, black and white terms from the beginning. Apart from Andres and his master, however, the rest are bit-parts. There were a majordomo, a priest, and a sheriff — all men twisted and corrupted by what little power and status they achieved in this unequal society — but their characters are largely undeveloped. Siento que hay mucho de trasfondo pero es que no me llega jajajaja.
Jul 19, Sandra Escritora rated it it was amazing. They’re just like animals, they’d get used to the beef. And then who could stop them? We’d have to kill the Indians so they wouldn’t kill off the cattle. For of two evil, tragic choices, we must always choose the lesser.
Sep 22, Eduardo rated it really liked it.
Huasipungo | Open Library
Sep 23, Lissete R. Dec 05, Juasipungo Aguilar rated it it was ok. Feb 25, Guillermo Ortega added it. Retrata huazipungo la desesperacion de la pobreza. Sheds light on the awful historical subjugation of Ecuadorian Indians by colonialists.
Es una historia de crueldad desmedida que enferma, que deja un sinsabor un rebote estomacal. Es una de las tantas denuncias que nos recuerdan que tan bajo podemos llegar.
La vida puede ser una mierda para algunos.