Decolonising the Mind is a collection of essays about language and its constructive role in national culture, history, and identity. The book. Page | Decolonising the Mind Ngugi wa Thiong’o from Decolonising the Mind In this essay one of Africa’s most distinguished novelists discusses some of . Ngugi describes this book as ‘a summary of some of the issues in which I have been passionately involved for the last twenty years of my practice in fiction.
|Published (Last):||19 December 2014|
|PDF File Size:||15.47 Mb|
|ePub File Size:||14.53 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
To address the diversity and multiplicity of African languages, he called for translation. The stories, with mostly animals as the main characters, were all told in Gi kuy U. English became the main determinant decolonieing a child’s progress up the ladder of formal education.
English and other literary departments have well respected literary journals not to speak of academic university presses. Publishers of literary texts in African languages outside of South Africa are few and far between. Our language of education was still Gikuyu. He determines that “colonial alienation” is enacted by the “deliberate disassociation of the language of conceptualisation, of thinking, of formal education, of mental development, from the devolonising of daily interaction in the home and in the community” His interaction with nature and with other men is mijd in written and spoken symbols or signs which are both a result of that double interaction and a reflection of it.
Language carries culture, and culture carries, particularly through orature and literature, the entire body of values by which we come to perceive ourselves and our ,ind in the world.
DECOLONISING THE MIND
The very first time I was ever given an ovation for my writing was over a composition in Gikuyu. The language, through images and symbols, gave us a view of the world, but it had a beauty of its own. Or take Swahili in East and Central Africa.
Language was not a mere string of words. There was another similarity: Language as communication and as defolonising are then products of each other. Why would Ngugi choose to write this, and to place it in such a prominent location in his essay?
This may in part explain why technology always appears to us as slightly external, their product decolonissing not ours. Language as communication has three aspects or elements.
Language as communication and as culture are then products of each other. The alienation became reinforced in the teaching of history, geography, music, where bourgeois Europe was always the centre of the universe.
He was being made to stand outside himself to look at himself. Book ratings by Goodreads. This is what this book on the politics of language in African literature has really been about: Colonialism imposed its control of the social production of wealth through military conquest and subsequent political dictatorship.
DECOLONISING THE MIND – Ngugi wa Thiong’o
But practicing the politics of language came with a personal price. And since those images are mostly passed on through orature and literature it meant the child would now only see the world as seen in the literature of his language of adoption.
Approaches to Teaching the Works of Ngugi wa Thiong’o. This resulted in the disassociation of the sensibility of that child yhe his natural and social environment, what we might call colonial alienation. We’re featuring millions of their reader ratings on our book pages to help you find your new favourite book. Pro-people and revolutionary literature could mine contribute to decolonization if written in a formerly colonial language the people could not understand.
History moves on, theories of liberation march alongside it, but without our nghgi we will remain trapped within what literary critic Adam Beach calls the English metaphysical empire. Language carries culture, and culture carries, particularly through orature and literature, the entire body of values by which we come to perceive ourselves and our place in the world. The anthology will be a celebration of language, featuring yhe, poetry, visual art and various essays on the very subject of language.
For my father, the work of liberating Africans out of the English metaphysical empire and neocolonialism had to be done in African languages.