Decolonising the Mind is a collection of essays about language and its constructive role in national culture, history, and identity. The book. Page | Decolonising the Mind Ngugi wa Thiong’o from Decolonising the Mind In this essay one of Africa’s most distinguished novelists discusses some of . Ngugi describes this book as ‘a summary of some of the issues in which I have been passionately involved for the last twenty years of my practice in fiction.

Author: Maumuro Turr
Country: Uruguay
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 17 March 2011
Pages: 68
PDF File Size: 13.33 Mb
ePub File Size: 18.62 Mb
ISBN: 421-1-23335-436-5
Downloads: 27390
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nem

Many post-colonial scholars and writers detail the colonial practice of imposing the colonizer’s own native languages onto the peoples they colonized, even forbidding the use of the colonized people’s native tongue. Then there are the most complex divisions such as those in modern factories where a single product, say a shirt or a shoe, is the result of many hands and minds.

A vecolonising was initially given to one pupil who was supposed to hand it over to whoever was caught speaking his mother tongue. The spoken word is to relations between human beings what the hand is to the relations between human beings and nature. How people perceive themselves affects how they look at their culture, at their politics and at the social production of wealth, at their entire relationship to nature and to other beings.

Other books in this series. Culture is a product of the history which it in turn reflects.

Literary analytical tools can be found in the cultures that produce African literature, but only if we first dig deep into African languages. How minnd you feel the opening sentence affects the average Western reader?


Inherited colonial inequalities were becoming more entrenched, the security apparatus more brutal, and economies were pried open by Western countries, leaving the most vulnerable without access to health care or education.

Decolonising the Mind : The Politics of Language in African Literature

He argues that it leaves colonized nations “wastelands of non-achievement,” and leaves colonized peoples with the desire to “distance themselves from that wasteland” 3. Within the context of post-colonial studies, language is a weapon and a site of intense neocolonial conflict. A good one could tell the same story over and over again, and it would always be fresh to us, the listeners.

Decolonising the Mind is a meld of autobiography, post-colonial theory, pedagogy, African history, and literary decplonising. Next Article Off the Clock: The point is, for a population that will soon reach 1 billion people, spread over 55 countries, even journals and literary prizes would still be pitifully inadequate.

Full text of “Decolonising The Mind by NGugi wa Thiong’o”

For colonialism this involved two aspects of the same process: Those experiences are handed over to the next generation and become the inherited basis for their further actions on nature and on themselves. At Makerere I read English: In their call for papers the collective announced that:. Take language as communication. But there is more to it: The two concepts are not mutually exclusive provided there is independence, equality, democracy, and peace among nations. In other words, the language debate and writing in African languages had been going on tge a long time.


Jgugi the papers were written in English. Finally, what does the use of language imply about an implicit theory of resistance? The results could be disastrous. This leading African writer presents the arguments for using African language and forms after successfully using an African language himself. Visit our Beautiful Books page and find lovely books for kids, photography lovers and more. Mutiiri, launched by my father in as a edcolonising journal, and now found online.

The Making of a Rebel. First, he committed to abandoning English in his fiction writing, and in a note on Decolonising the Mindhe bids a final “farewell” to English in all of his writings.


The then Moi government banned deoclonising play, burned the compound to the ground, and forced him deolonising political exile. It had a suggestive power well beyond the immediate and lexical meaning.

Others, however Salman Rushdiefor examplesee the practicality of utilizing hegemonic languages like English and French as too immediate to permit the abandonment of such languages. As Jennifer Margulis, a scholar of post-colonial studies at Emory University outlines, the issue of languages raises several polemical questions for consideration in the study of literary texts: What is the rhetorical purpose of paragraph M?