Over recent years, the BS EN Translation Management Standard has provided the translation industry with significant value. Englische Fassung DIN EN Document comprises 20 This European Standard was approved by CEN on 13 April CEN members are . Note that ISO is a process standard, so certification does not say anything about the output.

Author: Faunris Fenrir
Country: Pakistan
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 9 December 2018
Pages: 314
PDF File Size: 2.82 Mb
ePub File Size: 7.36 Mb
ISBN: 361-3-59264-436-4
Downloads: 42704
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kazir

Post Your ideas for ProZ. The independent quality standard for standqrd translation industry provides confidence of consistently and reliably delivering translation services that are fit for purpose. It is very important for anyone who intends to implement EN that they understand the meaning of the standdard and definitions used in the standard. The sub-section on preparation deals with project registration, project assignment, technical resources, pre-translating process, source text analysis, terminology work and the style guide.

This standard was the first European wide initiative.

LTC certified for translation services standard BS EN – LTC

This standard is gaining acceptance worldwide and the European Union has begun including it as a benchmark in its tender specifications. At the same time, it is designed to provide translation service providers with a set of procedures and requirements to meet market needs. Few years ago, I discovered the European quality standard EN Take the smart route to manage medical device compliance.

LTC provides standars value language technology, translation services and localisation services valued by leading global enterprises. View forum View forum without registering on UserVoice. This was a serious attempt to provide certification of translation-specific quality management using independent, on-site audits by recognized certification bodies.

The EN standard ensures the consistent quality of the service. At least five years of documented professional experience in translation.

Views Read Edit View history. Strength in selecting the best human and technical resources, project management capability and important procedures to ensure quality are all requirements to pass in order to gain the EN certification.


By upholding superior service performance and quality, any improvements and innovations to processes can be quickly identified. When you try to look it up in Google, you get information regarding the Certification, specially these two sites, which appear to be an official explanation of it, but it does not mention anything like “if you’d like tsandard get certified contact June Replaced By: We use cookies to make our website easier to use and to better understand your needs.

This section outlines the level of competence required by translators and others working on the project, the need for the right technology and communication equipment and the need for a documented standad management system. Just who in the world provides these certifications? Advanced translation studies recognised qualification Equivalent qualification in another specialisation plus a minimum of two years documented experience in translation.

BS EN-15038 European Quality Standard

Find Similar Items This product falls into the following categories. This standard offers both translation service providers and their clients a description and definition of the entire service. View Ideas submitted by the community. The EUATC is made up of national associations of translation companies throughout Europe and these national associations have been translating the standard into their own language and cooperating with their national standardisation bodies for publication and certification by independent third party auditors.

Relevant discussion may be found on the talk page. This page was last edited on 7 Novemberat In fact, LTC surpasses the basic guidelines and performs further procedures as part of a complete solution.

Retrieved from ” https: Any translation service under EN must include as a minimum, translation and review. Forums All of ProZ. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.

Jul 14, as it tells people you’re good at paperwork, but says nothing about the quality of your translations. Nobody is forced to work under this standard.


The purpose of this European standard is to establish and define the requirements for the provision of quality services by translation service providers.

Unsourced material may be challenged and removed. Please download Chrome or Firefox or view our browser tips. In addition to een with one of the above three requirements, reviewers must have translation experience of the subject in question.

The rest of my opinion you can read in my previous answer. Please add any additional comments or explanation optional. It improves consistency, ensures quality and 10538 to enforce style guides. Another possible reason why Jul 15, Maria S. X Eb in to your ProZ. The client may also contract other bx as part of the translation process such as revision, proofreading, also contemplated in the standard and other added value services such as sworn translation, terminology database creation and management, desktop publishing, etc.

But it is precisely because there is no legally protected status for translators that voluntary certifications like these do make sense. September Learn how and when to remove this template message. European quality standard EN From Wikipedia, the free encyclopedia. As this is now the 4th year LTC has been certified for the standard, it shows the continued recognition for reliable delivery of a complete service and a strict approach to quality assurance.

Articles needing additional references from April All articles needing additional references Articles needing eb references from September Conformity assessment and certification based on this standard are envisaged. List of EN standards.