Adelita: A Mexican Cinderella Story on *FREE* shipping on qualifying offers. Había una vez, en México, —once upon a time, in Mexico— there lived a kind and prosperous merchant and his wife, Adela. One day she. Adelita: A Mexican Cinderella Story. Sandra L. Tidwell. Follow this and additional works at: This Book Review is brought to.

Author: Malashicage Malalrajas
Country: Pakistan
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 23 June 2014
Pages: 340
PDF File Size: 8.83 Mb
ePub File Size: 10.92 Mb
ISBN: 942-5-50153-759-4
Downloads: 46587
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shakashura

He marries a mean woman who has two mean daughters. Account Options Sign in. Most children will be familiar with the Cinderella story so reading one in the Mexican culture can be interesting to them. The inclusion of a mourning scene depicting Adelita kneeling and weeping before her father’s coffin is, to say the least, unusual for a children’s book. The illustrations in this book blow me away adslita are probably one of the better ones I’ve seen. There are no fairy god mothers, glass slipper cinderellla animals that talk.

This is a great way to incorporate some of the spanish language. To ask other readers questions about Adelitaplease sign up. User Review – Flag as inappropriate This the story of a girl being mistreated by her stepmother and stepsister, however, it is the Mexican Cinderella story whereas she rode in a horse and buggy that did not change after midnight and instead of glass slipper she was identified by a ribbon dinderella hung out of her window by the Prince and lived happily ever after.

The text changes throughout the story too where it’s at the top and bottom, just the top, stor just the bottom so my eyes are drawn to all parts of the page when reading. The step mother treated Adelita terribly even before cindereola father died.

The young man, Javier, falls madly in love with beautiful Mar 05, Alondra Guijarro rated it it was amazing Shelves: The young man, Javier, falls madly in love with beautiful Adelita, but she disappears from his fiesta at midnight, leaving him with only one clue Hace mucho tiempo?


Dona Micaela, Valentina, and Dulce become mean and selfish to Adelita. The author, Tomie dePaola, embeds the Mexican language seamlessly in the book. Again, we see that an invitation arrives for the girls in the town to attend a ball and Adelita is unable to go.

After a while, Francisco decides to ciinderella again. Posted by Rachel Hope Crossman at 1: The fairy god mother is actually a woman that has been working for the family her whole life. The sisters, Valentine and Candy blossomed into a pair of vicious bullies. Forced out of her lavish bedroom and into the attic, Adelita seeks refuge in the cocina under the protection of her house keeper and confidante Esperanza.

I also liked how they included Spanish vocabulary in the text. They could talk about how this is similar or different mexivan the original Cinderella that they know.

It brings a familiarity to a diversity of students. This is a nice book for young students that are bilingual in english and spanish.

Jun 25, Greg rated it really liked it. His studio is in a large renovated year-old barn. Also there are open doorways that show the night sky in the background and lush flowers growing outside. But the text also has a fresh flair that is matched by the bright, airy artwork, in which shades of peach, teal, and lemon predominate. The illustrations, also by dePaola, reference the original tale as well.

Her stepmother would beat her and the guests would laugh.

Booklist Review

This book is about a young girl named Adelita who becomes the household servant after her father dies suddenly. This book would be a great read-aloud for grades K I really like that it has cinderellq in Spanish as well, and I think this book would be great to give an ELL. How are they the same? I think that during the read Adelita: A little while later Javier returns cjnderella his hacienda and his parents throw a grand fiesta in his honor.


It retells the story of Cinderella, but in Mexican approach. From inside the book.

Cinderellas: Cinderella #32 Adelita: A Mexican Cinderella Story ()

Inside she found an old fashioned, beautiful white dress. She continues to do the chores of the house and be stoey servant in her own house. DePaola uses all the familiar elements but removes much of the magic, giving this version a realistic patina that in no way diminishes listening enjoyment. In this take of Cinderella, Adelita dreams of meeting her childhood friend at the ball. A fun point about this story is that at the end, Adelita references the original Cinderella which is not done in other books often.

Valentina and Dulce mocked her constantly, with no care for her feelings of loss.

Adelita: A Mexican Cinderella Story, by Tomie dePaola | Booklist Online

There is also a Spanish Phrases glossary in the back of the book, which you can ask your ESLs adekita teach you and the class prior to reading the book.

Which way do you prefer? In addition, students can use a story mexxican provided by the teacher in which they will fill in content from the story. Oct 12, Cynthia rated it it was amazing Shelves: View all 3 comments. They do not use magic or a fairy godmother. Just call me Cenicienta — Cinderella. Javier sees Adelita and falls in love with her at first sight!

I made the mistake of reading it cold, with out a recent preview. Esperanza knew the step-mother and step-sisters were no good right away.